ペンネのおいしいゆで方を教えてください・・・。
ゆでる時間を間違えた。

・・・う。ガク。

俺に悪し
お前に悪し
みなに悪し
人生に悪し

と、ハートマン氏も恐れをなし、垠凌様も突然母国語で
「蟹鍋!ちー○い」と叫びだし、中国人がワールドカップドイツ大会で某フォワード選手に対して日本語の読み方で応援(?)し始めそうな勢いです。(ちなみに中国語だとYuTian)

今度こそはまともなものを作ってみせる。

そんな訳で今日も夜は更けていくのです。

コメント

nophoto
ChiiChii
2006年5月19日15:40

表示時間より1分30秒ほど短めにゆでる。「蟹鍋」って中国人のまえで言っちゃダメよって、お客さんに言われたことあるけど・・・。

Yangping
やんぴん
2006年5月19日23:33

>ChiiChii
サンキュー。参考にさせていただきます。

>「蟹鍋」
ここでも何度か触れたことがあるんだけど、福建語で
「Mother F」の意味。
だから、何人かのシンガポール人は北海道へ行くと、
それを食べたがるそうです。

ついでに、某サッカー選手の苗字も、そのまま中国語に直すと「蟹鍋」と同じ意味です・・・。

都市伝説かもしれないけど、こっちの国営放送のアナウンサーが、日本語の読み方で叫んだらしい・・。

お気に入り日記の更新

最新のコメント

日記内を検索